您的当前位置:首页五洲夜发诗译文

五洲夜发诗译文

2022-12-08 来源:世旅网

《五洲夜发诗》阴铿译文:江舟在夜雾笼罩的江面上行驶,江面显得格外开阔;一弯新月高悬夜空,显得格外明亮。夜雾中只看见渔火的移动,才能觉察出船儿在行驶;四周静悄悄的,只听见水禽被行船惊起的声音。船夫时不时地一边摇橹一边唱歌,愁人不住地询问现在是几更天了。

《五洲夜发诗》译文:江舟在夜雾笼罩的江面上行驶,江面显得格外开阔;一弯新月高悬夜空,显得格外明亮。夜雾中只看见渔火的移动,才能觉察出船儿在行驶;四周静悄悄的,只听见水禽被行船惊起的声音。船夫时不时地一边摇橹一边唱歌,愁人不住地询问现在是几更天了。作者:阴铿。年代:南北朝。

我们为您从以下几个方面提供五洲夜发诗的详细介绍:

一、《五洲夜发诗》的全文 点此查看《五洲夜发诗》的详细内容

夜江雾里阔,新月迥中明。

溜船惟识火,惊凫但听声。

劳者时歌榜,愁人数问更。

二、注解

溜船:顺流而下的船。这句是说见灯火而知有行船。

识:认识,识别。这里是看见的意思。只看见渔火。

声:指凫飞之声。这句是说因闻声而知有惊凫。“惊凫”也可能指船而言。

劳者:指榜人,即船夫。

榜:船桨。时,不时,时时。

愁人:忧思深重的人。指诗人自己。

问更:询问现在是几更天,什么时辰了。

三、《五洲夜发诗》阴铿其他诗词

《渡青草湖》《和侯司空登楼望乡诗》《雪里梅花诗》《江津送刘光禄不及》《晚出新亭》

四、译文

夜江雾里阔,新月迥中明。

江舟在夜雾笼罩的江面上行驶,江面显得格外开阔;一弯新月高悬夜空,显得格外明亮。

溜船惟识火,惊凫但听声。

夜雾中只看见渔火的移动,才能觉察出船儿在行驶;四周静悄悄的,只听见水禽被行船惊起的声音。

劳者时歌榜,愁人数问更。

船夫时不时地一边摇橹一边唱歌,愁人不住地询问现在是几更天了。

相同朝代的诗歌

《拟行路难》《拟行路难》《拟行路难》《舞鹤赋》《王昭君》《发后渚》《代东武吟》《拟行路难》《拟行路难》《代堂上歌行》

点此查看更多关于五洲夜发诗的详细信息

显示全文