Lost Stars 迷失的星星
Please don't see, just a girl caught up in dream sand fantasies.
请不要看了!这不过是个女孩沉湎在梦与幻想里罢了。
Please see me reaching out for someone I can see.
请看看我!伸出臂膀去触碰那些我看不到的人
Take my hand. Let's see where we wake up tomorrow.
请牵起我的手!让我们一起看看明天会在哪里醒来。
Best laid plans sometimes are just a one night stand.
有时候,最周翔的计划不过就是一夜的缠绵罢了。
I'll be damned Cupid's demanding back his arrow.
如果丘比特召回了他的箭,我将遭到谴责。
So let's get drunk on our tears and, God, tell us the reason. Youth is wasted on the young.
所以不如让我们在泪光中醉生梦死。天啊,请告诉我们原因,好吗?(为什么)青春
在年少张狂时就挥霍掉了呢?
It's hunting season and this lambs are on the run.
这是一个属于狩猎的季节。羔羊在四处奔跑。
We're searching for meaning. But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我们寻找着人生的意义。但是我们不就是那迷失的星星,试图点亮漆黑的夜空吗?
Who are we? Just a spec of dust within the galaxy?
我们是谁?只是银河中的一粒尘埃?
Woe is me, if we're not careful turns into reality.
如果我们不小心把这一切变成了现实,我会很难过。
Don't you dare let all these memories bring you sorrow?
你不怕这些记忆会给你带来悲伤吗?
Yesterday I saw a lion kiss a deer.
昨天,我看见一头狮子请问一只小鹿。
Turn the page. Maybe we'll find a brand new ending where we're dancing in our tears and,
翻开新的一页。或许我们能找到一个全新的结局,在那里我们泪眼婆娑舞动着……
God, tell us the reason. Youth is wasted on the young.
天啊,请告诉我们原因。(为什么)青春在年少张狂时就挥霍掉了呢?
It's hunting season and this lambs are on the run.
这是一个属于狩猎的季节。羔羊在四处奔跑。
We're searching for meaning. But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我们寻找着人生的意义。但是我们不就是那迷失的星星,试图点亮漆黑的夜空吗?
I thought I saw you out there crying. I thought I heard you call my name.
我想我看到你哭了。我想我听到你呼唤我的名字。
I thought I saw you out there crying, but just the same.
我想我看到你哭了,但还是老样子。
And God, tell us the reason. Youth is wasted on the young.
天啊,请告诉我们原因。(为什么)青春在年少张狂时就挥霍掉了呢?
It's hunting season and this lambs are on the run.
这是一个属于狩猎的季节。羔羊在四处奔跑。
We're searching for meaning. But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我们寻找着人生的意义。但是我们不就是那迷失的星星,试图点亮漆黑的夜空吗?
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但是我们不就是那迷失的星星,试图点亮漆黑的夜空吗?
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容