您的当前位置:首页隋以恶闻其过亡天下译文

隋以恶闻其过亡天下译文

2021-08-18 来源:世旅网
【原文】

万年县法曹孙伏伽上表以为:“隋以恶闻其过亡天下,宜易其覆辙,务尽下情,人君言动不可不慎。陛下今日即位,而明日有献鹞雏者,又百戏散乐亡国淫声,近太常于民间借妇女裙襦以充妓衣,拟五月五日玄武门游戏,非所以为子孙法也。”又言“太子诸王参僚,宜谨择其人”。帝省表大悦,下诏褒称,擢为治书御史,赐帛三百匹,颁示远近。

臣祖禹曰:国将兴必赏谏臣,国将亡必杀谏臣,故谏而受赏者,兴之祥也,谏而被杀者,亡之兆也。天下如人之一身,夫身必气血周流无所壅底而后能存焉。谏者使下情得以上通,上意得以下达,如气血周流于一身也,故言路开则治,言路塞则乱,治乱者系乎言路而已。高祖鉴隋之所以亡,王业初基,庶事草创,而首辟言路以通下情,可谓知所先务矣。是以海内闻风,如热者之得濯,废者之得起,民知上之忧己而疾痛,将有所赴愬也。唐室之兴,不亦宜乎!

译文

万年县法曹官孙伏伽向高祖上书,认为:“隋朝因为厌恶听人批评它的错误而亡了天下,我朝应该改变它的覆车之辙,努力彻底了解民间情况,因此君主的言行不可不谨慎。陛下今天即位,而明天就有人献上奇异的鸟禽,另外百戏散乐乃是亡国的荒淫音乐,最近太常在民间借用妇女的裙子服装用作宫中歌妓的衣服,准备于五月五日在玄武门娱乐表演,这不是用来让子孙仿效的做法。”他在上书中又说:“太子及诸王的属官,应该谨慎小心选择其人选。”唐高祖读了奏章大为高兴,颁布诏书加以褒扬,并把孙伏伽升官为治书御史,又赏赐三百匹绸缎,向天下宣布。

臣下我范祖禹评论说:国家将要兴旺就必定会奖赏进谏之臣,国家将要灭亡就必定会杀死进谏之臣,所以进谏的人受到赏赐,是兴旺的征兆,进谏的人被杀,是亡国的征兆。天下就像人的身体一样,人的身体必须气血顺畅流通没有阻滞而后才能生存。进谏的人使下面的情况得以通达于君主,君主的意旨得以传达到下面,就像气血在全身顺畅流通一样。所以进言之路畅通,国家就会得到治理,进言之路堵塞,国家就会发生动乱,天下的治与乱与进言之路是否相通紧密关联。唐高祖以隋朝所以灭亡的原因为借鉴,在王业刚刚建立之时,众事处于草创阶段,而能首先开通进言之路以使下面的情况畅顺无阻,可以说是知道先要致力做什么事的了。所以天下受高祖的影响,就像炎热的人能够沐浴,残废的人能够站起来,百姓知道皇上担心自己的疾病而痛心,他们将会前来朝见皇上诉说自己的心声。唐王朝的兴盛,不也是理所当然的吗?

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容