您的当前位置:首页东施效颦的文言文及翻译

东施效颦的文言文及翻译

2021-06-19 来源:世旅网
东施效颦的文言文及翻译

东施效颦的文言文及翻译 原文:

西施①病心②而颦③其里④,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈⑥妻子而去⑤之走。彼知颦美⑦,而不知颦之所以美。——选自《庄子·天运》

注释:

①西施:越国的美女 。 ②病心:心口痛。 ③颦:皱眉头。 ④里:乡里。 ⑤去:躲开,避开。 ⑥挈:带领 。 ⑦颦美:皱着眉头美。 翻译:

西施心口痛,所以皱着眉头走在村子中,村中的`一个长得丑的人看见了(西施)觉得她很漂亮,回家后也捂着自己的心口走在村子中。村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开(她)跑开。(东施)知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容